25 Temmuz 2016 Pazartesi

Hozier - Better Love Çeviri

Better Love / Daha İyi Aşk

I once kneeled in shaking thrill / Bir keresinde titreyen heyecana diz çökmüştüm

I chase the memory of it still, of every chill / Hala devam eden anıyı kovaladım, her ürpertici anıyı
Chided by that silence of the hush sublime / Yüce Dinginin sessizliği tarafından azarlandım
Blind to the purpose of the brute divine / İlahi canavarın amacına kör olmuştum

But you were mine / Ama sen benimdin

Staring in the blackness at some distant stars / Uzak yıldızlardaki karanlığın içine bakardık
The thrill of knowing how alone we are, unknown we are / Nasıl yalnız olduğumuzu bilmenin heyecanı,  bizi bilmemenin heyecanı
To the world and to the both of us / Dünyaya ve ikimize
I confessed the longing I was dreaming of / Eskiden hayalini kurduğum bir özlemi itiraf ettim
Some better love / Biraz daha iyi bir aşk

But there's no better love / Ama daha iyi bir aşk yok

Beckons above me and there's no better love / Yukarıdan bana edilen işaretler ve daha iyi bir aşk yok
Ever has loved me, there's no better love / Beni her zaman sevdi, daha iyi bir aşk yok
Darling, feel better love / Sevgilim daha iyi aşkı hisset
Feel better love / Daha iyi aşkı hisset

And I've never loved a darker blue than the darkness I have known in you, 

Ve koyu maviyi asla içinde olduğunu bildiğim karanlıktan daha fazla sevmedim
Honed from you/ Senin tarafından bilenmiş karanlık
You, whose heart would sing of anarchy / Sen, kalbi anarşi şarkıları söyleyensin
You would laugh at meanings guarantees / Sen, garantinin anlamına gülensin
So beautifully / Güzelce

When our truth is burned from history / Gerçeğimiz geçmiş tarafından yakılırken

By those who figured justice in fond memory / Anıya düşkün adaleti şekillendirenler tarafından
Witness me / Bana tanıklık et
Like fire weeping from a cedar tree / Sedir ağacından ağlayan ateş gibi
Know that my love would burn with me / Aşkımın benimle yanacağını biliyorum
We'll live eternally / Sonsuza dek yaşayacağız

Cause there's no better love / Çünkü daha iyi bir aşk yok
That beckons above me, there's no better love / Bana yukarıdan edilen işaretler, daha iyi bir aşk yok
Ever has loved me, there's no better love / Beni her zaman sevdi, daha iyi bir aşk yok
Darling, feel better love / Ve sevgilim, daha iyi aşkı hisset
Cause there's no better love / Çünkü daha iyi bir aşk yok
Laid beside me, there's no better love / Bu yanıma koyuldu, daha iyi bir aşk yok
That's justifies me. there's no better love / Beni haklı çıkardı, daha iyi bir aşk yok
So darling, darling feel better love / Ve sevgilim, sevgilim daha iyi aşkı hisset
Feel better love / Daha iyi aşkı hisset
Feel better love / Daha iyi aşkı hisset
Feel better love / Daha iyi aşkı hisset
Feel better love / Daha iyi aşkı hisset

Cause there's no better love / Çünkü daha iyi bir aşk yok

That beckons above me, there's no better love  / Bana yukarıdan edilen işaretler, daha iyi bir aşk yok
That ever has loved me, there's no better love / Beni her zaman sevdi, daha iyi bir aşk yok
Darling, feel better love / Sevgilim, daha iyi aşkı hisset
Cause there's no better love / Çünkü daha iyi bir aşk yok
That's laid beside me, there's no better love / Bu yanıma koyuldu, daha iyi bir aşk yok
Justifies me, there's no better love / Beni haklı çıkardı, daha iyi bir aşk yok
So darling, feel better love / Ve sevgilim, daha iyi aşkı hisset
Feel better love / Daha iyi aşkı hisset

***Çeviride bazı küçük hatalar olabilir biraz karışık ve kapalı bir şarkı.***




Enrique Iglesias - Heart Attack Çeviri

Heart Attack / Kalp Krizi

Loving you was easy / Seni sevmek kolaydı
Thought you'd never leave me yeah, yeah / Beni asla terk etmeyeceğini düşünürdüm evet, evet
Wrapped araound my finger / Parmağımın ucundaydın
See ya when I see ya, yeah, yeah / Seni istediğim zaman görürdüm, evet, evet

Now I'm hearing around / Şimdi etraftan duyuyorum
That you been runnin around / Buralarda olduğunu
I didn't think I'd miss you / Seni özleyeceğimi düşünmezdim
Now I'm feeling like a fool, ooh,oh / Şimdiyse bir aptal gibi hissediyorum

It hit me like a heart attack / Beni kalp krizi gibi vurdu
When you finally left me, girl / Sonunda beni terk ettiğinde, kızım
I thought I'd never want you back / Seni geri isteyeceğimi asla düşünmezdim
But I dont wanna live in a world without you / Ama sensiz bir dünyada yaşamak istemiyorum
I dont wanna live in a world without you / Sensiz bir dünyada yaşamak istemiyorum
I dont wanna live in a world without you / Sensiz bir dünyada yaşamak istemiyorum

Never really noticed all the little things you did, you did  / Yaptığın küçük şeyleri asla fark etmedim
Never brought you roses / Sana asla güller getirmedim
Always was around my friends, my friends / Her zaman arkadaşlarımla beraberdim

And now I'm hearing around / Şimdi etraftan duyuyorum
That you been runnin around / Buralarda olduğunu
I didn't think I'd miss you / Seni özleyeceğimi düşünmezdim
Now I'm feeling like a fool, ooh,oh / Şimdiyse bir aptal gibi hissediyorum

It hit me like a heart attack / Beni kalp krizi gibi vurdu
When you finally left me, girl / Sonunda beni terk ettiğinde, kızım
I thought I'd never want you back / Seni geri isteyeceğimi asla düşünmezdim
But I dont wanna live in a world without you  / Ama sensiz bir dünyada yaşamak istemiyorum
I dont wanna live in a world without you / Sensiz bir dünyada yaşamak istemiyorum
I dont wanna live in a world without you / Sensiz bir dünyada yaşamak istemiyorum

Never should've let you slip away / Ellerimden kayıp gitmene asla izin vermemeliydim
Living in a world that's turned to grey / Griye dönmüş bir dünyada yaşıyorum
Little did I know it hurt so bad, oh, oh / Çok şey yaşamadık biliyorum ama çok acıtıyor

Cause it hit me like a heart attack / Çünkü bu beni kalp krizi gibi vurdu
When you finally left me, girl / Sonunda beni terk ettiğinde, kızım
I thought I'd never want you back / Seni geri isteyeceğimi asla düşünmezdim
But I dont wanna live in a world without you / Ama sensiz bir dünyada yaşamak istemiyorum
I dont wanna live in a world without you / Sensiz bir dünyada yaşamak istemiyorum
I dont wanna live in a world without you / Sensiz bir dünyada yaşamak istemiyorum
I dont wanna live in a world without you / Sensiz bir dünyada yaşamak istemiyorum
I dont wanna live in a world without you / Sensiz bir dünyada yaşamak istemiyorum

And now I'm hearing around / Şimdi etraftan duyuyorum
That you been runnin around / Buralarda olduğunu
I didn't think I'd miss you  / Seni özleyeceğimi düşünmezdim
Now I'm feeling like a fool, ooh,oh / Şimdiyse bir aptal gibi hissediyorum









24 Temmuz 2016 Pazar

Katty Perry - Rise Çeviri

Rise 

I won't just survive / Sadece hayatta kalmayacağım

Oh, you will see me thrive / Geliştiğimi göreceksin
Can't write my story / Hikayemi yazamam
I'm beyond the archetype / Ben portotipin ötesindeyim

I won't just conform / Sadece uyumlu olmayacağım

No metter how you shake my core / Asıl benliğimi nasıl salladığın önemli değil
'Cause my roots they run deep, oh / Çünkü benim köklerim derinlerde

Oh, ye of so little faith / Oh, evet siz, az inançlılar

Don't doubt it, don't doubt it / Şüpheniz olmasın, şüpheniz olmasın
Victory is in my veins / Zafer benim damarlarımda
I know it, i know it / Bunu biliyorum, bunu biliyorum
And I will not negotiate / Ve tartışmayacağım
I'll fight it, I'll fight it / Savaşacağım, savaşacağım
I will transform / Değişeceğim

When, when the fire's at my feet again / Ateşler yeniden ayaklarıma geldiğinde

And the vultures all stars circling / Ve akbabalar etrafımda dönmeye başladığında
They're whispering, "You're out of time" / Onlar "senin zamanın geçti" diye fısıldıyor
But still I rise / Ama ben hala yükseliyorum

This is no mistake, no accident / Bu hata değil, kaza değil

When you think the final nail is in / Sonunun geldiğini düşündüğünde
Think again /  Tekrar düşün
Don't be suprised / Şaşırma
I will still rise / Hala yükseliyor olacağım

I must stay conscious / Bilinçli kalmalıyım

Through the madness and chaos / Üzüntüye ve kaosa karşı
So I call on my angels / Böylece meleklerimi çağırıyorum
They say/ Diyorlar ki;

Oh, ye of so little faith/ Oh, evet siz, az inançlılar

Don't doubt it, don't doubt it / Şüpheniz olmasın, şüpheniz olmasın
Victory is in your veins / Zafer senin damarlarında
You know it, you know it /  Bunu biliyorsun, bunu biliyorsun
And you will not negotiate / Ve tartışmayacaksın
Just fight it, just fight it / Sadece bununla savaşacaksın, savaşacaksın
And be transformed / Ve değişeceksin

Cause when, when the fire's at my feet again / Çünkü, Çünkü ateşler yeniden ayağıma geldiğinde

And the vultures all stars circling / Ve akbabalar etrafımda dönmeye başladığında
They're whispering, "You're out of time" / Onlar "senin zamanın geçti" diye fısıldıyor
But still I rise / Ama ben hala yükseliyorum

This is no mistake, no accident / Bu hata değil, kaza değil
When you think the final nail is in / Sonunun geldiğini düşündüğünde
Think again / Tekrar düşün
Don't be suprised / Şaşırma
I will still rise / Hala yükseliyor olacağım

Don't doubt it, don't doubt it / Şüpheniz olmasın, şüpheniz olmasın

Oh, oh, oh, oh
You know it, you know it / Bunu biliyorsun, bunu biliyorsun
Still rise / Hala yükseliyorum
Just fight it, just fight it / Bununla savaş, bununla savaş
Don't be suprised / Şaşırma
I will still rise / Hala yükseliyor olacağım